coffee break

♪ジョンレノン 生誕80周年 & 追悼40周年!

ジョンレノンは1940年10月9日生まれ。つまり2020年で生誕80周年となります!
当たり前ですが、もし生きていれば80歳なんですね。

また、ジョンレノンが亡くなったのは1980年12月8日。
2020年で追悼40周年ということになります。40歳という若さで亡くなったのですね・・。
当時、私もビートルズを聞き始めたころで、ある時音楽を聴こうとおもってラジオをつけた瞬間に、ジョンがニューヨークでファンに射殺されたというニュースが流れてきたのです。「えっ!?」これって、本当?演出?何?と、混乱してショックを覚えたのをとてもよく覚えています。

今でも新鮮な曲と若々しいジョンの歌声をいつも聞いていると、ずっと若いまま時間がとまってしまっているような感じがします。
ポールも元気ですが、もう78歳ですって!^^;

さて、生誕80周年&追悼40周年ということで、いろいろなイベントも行われています!

DOUBLE FANTASY John&Yoko ダブルファンタジー ジョンアンドヨーコ 2020.10.9.Fri.-2021.01.11.Mon. Sony Music Roppongi Museum

また、これを記念して、本やDVDなども発売されています。
この機にぜひ手にしてみてください!

◆雑誌




『ギミ・サム・トゥルース.』

↓↓↓こちらは限定版です!!

ジョン・レノン生誕80周年記念、ニュー・ベスト・アルバム
『ギミ・サム・トゥルース.』

オリジナル・マルチ・トラックからの新リミックス
ショーン・レノンがプロジェクト初参加
ジョン・レノンのソロ作品で最も重要で、最も愛された楽曲が、全く新たなリミックスを経て、ニュー・コレクションとして発売!
■ヨーコ・オノがエクゼクティヴ・プロデューサーを務め、ショーン・レノンがプロデュースしたこのコレクションの36曲は、ヨーコとショーンが選曲した楽曲を一からリミックスしたもので。ミキシングとエンジニアリングをしたのはグラミー賞を複数回受賞しているポール・ヒックス。
■曲はオリジナルのマルチ・トラックから新しくトランスファーをしてリミックスしたうえに最高の音質にまでクリーンアップされている。
■アルバム・タイトルの『ギミ・サム・トゥルース.』は、政治家の欺瞞や、偽善、戦争などを激しく非難した、1971年に発表した曲「真実が欲しい」にちなんで付けられており、フェイク・ニュースが溢れる、何が真実かわからない今の時代でも十分に通じる内容である。
■アルバム・ジャケットの写真は、ジョンが MBE勲章を返還に行った日に撮影された、彼にしては珍しい横顔の白黒写真である。
アルバム・ジャケット、CDと LPのブックレットと文字のアートワークは、デヴィッド・ボウイの『ヒーザン』、『リアリティ』、そして『ザ・ネクスト・デイ』などのアルバム・ジャケットを手がけ、ボウイの『ブラックスター』のパッケージでグラミー賞を受賞したジョナサン・バーンブルックが担当。
■『ギミ・サム・トゥルース.』では、ジョン・レノンのビートルズ後のキャリアを辿り、『ジョンの魂』(1970年)、『イマジン』(1971年)、『サムタイム・イン・ニューヨーク・シティ』(1972年)、『マインド・ゲームス(ヌートピア宣言)』(1973年)、『心の壁、愛の橋』(1974年)、『ロックン・ロール』(1975年)、『ダブル・ファンタジー』(1980年)、そして彼の死後の1984年に発売された『ミルク・アンド・ハニー』まで、彼の有名なソロ・アルバムのすべてを網羅した選曲となっている。

【輸入国内盤仕様/完全生産限定盤】【2SHM-CD+1Blu-rayデラックス・エディション】
●CD2枚組36曲収録
●124ページ豪華ブックレット付
●バンパー・ステッカー、ポスター、ポストカード付

↓↓↓こちらは通常版です。

『ダブルファンタジー』

さて、ジョンレノンが殺害される直前に出したアルバム『ダブルファンタジー』。
聞いたことが無い方はぜひ、一度聴いてみてください。ジョンの才能が溢れているアルバムです。知っている方も再び聴いてみてください!

最後までお付きあいありがとうございました。

少し早いですが、みなさんへ♪メリークリスマス!
ジョンレノンの『Happy Xmas(War is over)』を送ります!
今年はコロナとの戦いでしたので、War=コロナとの戦い、だと思いながら聞いています。

♪ Happy Xmas(War is over)
So this is Xmas, and what have you done.
Another year over, and a new one just begun.
And so this is Xmas, I hope you have fun.
The near and the dear one. The old and the young.
クリスマスだね、今年は何をしたかな。もう今年も終わり、新しい年が始まる。
クリスマスだね、楽しんでるかい。親しい人、愛しい人、お年寄りも若者も。
A very Merry Xmas, and a happy New Year.
Let’s hope it’s a good one without any fear.
メリー・クリスマス、そしてハッピー・ニュー・イヤー
恐れるももなんてなく、素晴らしい年でありますように。
So this is Xmas (war is over)
For weak and for strong (if you want it)
For rich and the poor ones (war is over)
The world is so wrong (now)
And so happy Xmas (war is over)
For black and for white (if you want it)
For yellow and red ones (war is over)
Let’s stop all the fight (now)
クリスマスだ(戦争は終わる)、弱い人も強い人も(それを望めば)
金持ちも貧乏人も(戦争は終わる)、世界は間違ってしまっている(今)
ハッピー・クリスマス(戦争は終わる)、黒人も白人も(それを望めば)
アジア系もヒスパニック系も(戦争は終わる)、戦いをやめよう(今)
A very Merry Xmas, and a happy New Year.
Let’s hope it’s a good one without any fear.
メリー・クリスマス、そしてハッピー・ニュー・イヤー
恐れるももなんてなく、素晴らしい年でありますように。
So this is Xmas (war is over)
And what have we done (if you want it)
Another year over (war is over)
A new one just begun (now)
And so happy Xmas (war is over)
We hope you have fun (if you want it)
The near and the dear one (war is over)

The old and the young (now)
クリスマスだ(戦争は終わる)、私たちがしたこと(それを望めば)
今年も終わり(戦争は終わる)、まさに新しい年が始まる(今)
クリスマスだね、楽しんでるかい。親しい人、愛しい人、お年寄りも若者も。

A very Merry Xmas, and a happy New Year.
Let’s hope it’s a good one without any fear.
メリー・クリスマス、そしてハッピー・ニュー・イヤー
恐れなんてない、素晴らしい年でありますように、
War is over, if you want it.
War is over now.
戦争は終わる、それを望めば。
戦争は今すぐにでも終わる。